048 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 29 آيتون ۽ 4 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
اِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِيْنًا 1ۙ
(اي نبي!) اسان توکي فتح عطا ڪئي ظاهر ظهور
— ڊاڪٽر عابد لغاريلِّيَغْفِرَ لَكَ اللّٰهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْۢبِكَ وَمَا تَاَخَّرَ وَيُتِـمَّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَـقِيْمًا 2ۙ
جيئن درگذر ڪري تنهنجي لاءِ الله اڳئين ۽ پوئين هر ڪنهن ڪوتاهيءَ کي، ۽ مڪمل ڪري پنهنجي هرڪا نعمت توتي ۽ توکي ڏيکاري واٽ سڌي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَّيَنْصُرَكَ اللّٰهُ نَــصْرًا عَزِيْزًا 3
۽ توکي ڪاميابي عطا ڪري الله (هر طرح سان) آهي زبردست
— ڊاڪٽر عابد لغاريهُوَ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ السَّكِيْنَةَ فِيْ قُلُوْبِ الْمُؤْمِنِيْنَ لِيَزْدَادُوْٓا اِيْـمَانًا مَّعَ اِيْـمَانِهِمْ ۭ وَلِلّٰهِ جُنُوْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِــيْمًا حَكِـيْمًا 4ۙ
هو اهو ئي ته آهي جنهن نازل ڪيو اطمينان دلين ۾ مؤمنن جي لاءِ، جيئن اهي وڌائين پنهنجي اڳئين ايمان سان وري پنهنجي ايمان کي، ۽ الله ئي آهي جنهن جي قبضي ۾ آهن سڀ لشڪر آسمانن ۽ زمين جا، ۽ اهو ئي الله سڀڪجهه ڄاڻندڙ ۽ حڪمت وارو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريلِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّاٰتِهِمْ ۭ وَكَانَ ذٰلِكَ عِنْدَ اللّٰهِ فَوْزًا عَظِيْمًا 5ۙ
(هن اهو ڪم ان لاءِ ڪيو) جيئن داخل ڪري مؤمنن ۽ مؤمنياڻين کي جنت جي اهڙن باغن ۾، جن جي هيٺان نهرون وهي رهيون هونديون ۽ ميٽي ختم ڪري ڇڏي سندن براين کي، ۽ اها ئي الله وٽ سڀ کان وڏي ڪاميابي آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَّيُعَذِّبَ الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْمُنٰفِقٰتِ وَالْمُشْرِكِيْنَ وَالْمُشْرِكٰتِ الظَّاۗنِّيْنَ بِاللّٰهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۭ عَلَيْهِمْ دَاۗىِٕرَةُ السَّوْءِ ۚ وَغَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَاَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۭ وَسَاۗءَتْ مَصِيْرًا 6
۽ سزا ڏئي انهن منافقن ۽ منافقياڻين کي، ۽ مشرڪن ۽ مشرڪياڻين کي (جيڪي) برا گمان رکن ٿا الله جي باري ۾، اهي برائيءَ جي چڪر ۾ پاڻ اچي ويا آهن ۽ ڏمر آهي انهن تي الله جو، ۽ لعنت ڪئي انهن تي ۽ تيار ڪئي انهن لاءِ دوزخ، ۽ (جيڪو) تمام برو ٺڪاڻو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلِلّٰهِ جُنُوْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِـيْـمًا 7
۽ الله جي لاءِ ئي قبضي ۾ آهن سڀ لشڪر آسمانن ۽ زمين جا ۽ الله ئي زبردست ۽ حڪمت وارو آهي
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًا 8ۙ
(اي نبي!) بيشڪ اسان موڪليو آهي توکي شاهدي ڏيندڙ ۽ خوشخبري ڏيندڙ ۽ خبردار ڪرڻ وارو ڪري
— ڊاڪٽر عابد لغاريلِّتُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُعَزِّرُوْهُ وَتُوَقِّرُوْهُ ۭ وَتُسَـبِّحُوْهُ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا 9
جيئن ايمان آڻيو الله تي ۽ سندس رسول تي ۽ ان جو ساٿ ڏيو ۽ ان جي تعظيم ڪريو، ۽ صبح شام سندس تسبِح بيان ڪندا رهو پاڪائيءَ سان
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّ الَّذِيْنَ يُبَايِعُوْنَكَ اِنَّـمَا يُبَايِعُوْنَ اللّٰهَ ۭ يَدُ اللّٰهِ فَوْقَ اَيْدِيْهِمْ ۚ فَــمَنْ نَّكَثَ فَاِنَّـمَا يَنْكُثُ عَلٰي نَفْسِهٖ ۚ وَمَنْ اَوْفٰى بِــمَا عٰهَدَ عَلَيْهُ اللّٰهَ فَسَيُؤْتِيْهِ اَجْرًا عَظِيْمًا ۧ10
بيشڪ (اي نبي!) جيڪي ماڻهو تنهنجي بيعت ڪري رهيا هئا سي ته اصل ۾ بيعت ڪن پيا الله سان، الله جو هٿ هو سندن هٿن تي، هاڻي جيڪا به (ڌر) ٽوڙيندي ته ان جي وعدي ٽوڙڻ جو وبال سندس ذات تي پوندو ۽ جيڪو وفا ڪندو پنهنجي ان وعدي سان جيڪو الله سان ڪيل آهي، ته اهو کيس وڏو اجر عطا ڪندو
— ڊاڪٽر عابد لغاريسَيَقُوْلُ لَكَ الْمُخَلَّفُوْنَ مِنَ الْاَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ اَمْوَالُنَا وَاَهْلُوْنَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُوْلُوْنَ بِاَلْسِنَتِهِمْ مَّا لَيْسَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ ۭ قُلْ فَـمَنْ يَّـمْلِكُ لَكُمْ مِّنَ اللّٰهِ شَـيْـــــًٔا اِنْ اَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا اَوْ اَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۭ بَلْ كَانَ اللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا 11
(اي نبي!) هاڻي چوندا توکي اهي پوئتي رهجي ويل ڳوٺاڻا عرب ته، اسان کي مشغول رکيو اسان جي مال ۽ اولاد، پوءِ تون اسان جي لاءِ بخشش جي دعا گُهر. اهي چوندا آهن پنهنجي زبانن سان اهڙيون ڳالهيون جيڪي نه هونديون آهن سندن دلين ۾، کين چؤ، چڱو جيڪڏهن اها ڳالهه آهي ته ڪير به توهان جي معاملي ۾ الله جي فيصلي کي روڪڻ جو ڪجهه به اختيار نٿو رکي، جيڪڏهن اهو ارادو ڪري توهان کي نقصان پهچائڻ يا نفعي ڏيڻ جو، اهو ئي الله توهان جي عملن کان بلڪل باخبر آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريبَلْ ظَنَنْتُمْ اَنْ لَّنْ يَّنْقَلِبَ الرَّسُوْلُ وَالْمُؤْمِنُوْنَ اِلٰٓى اَهْلِيْهِمْ اَبَدًا وَّزُيِّنَ ذٰلِكَ فِيْ قُلُوْبِكُمْ وَظَنَنْتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ ښ وَكُنْتُمْ قَوْمًۢا بُوْرًا 12
(اصل ڳالهه اها ناهي جيڪا توهان چئو ٿا) توهان ته ائين پئي سمجهيو ته رسول ۽ مؤمن پنهنجي گهر وارن ڏانهن واپس ڪڏهن نه ايندا ۽ اهو ئي خيال توهان جي دلين کي ڏاڍو وڻيو پئي، ۽ توهان ته ڏاڍا برا گمان پئي رکيا، ۽ توهان ته (اهي ماڻهو آهيو) جيڪي اندر جا تمام کوٽا آهيو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَمَنْ لَّمْ يُؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ فَاِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَعِيْرًا 13
۽ جيڪي ايمان نٿا رکن الله ۽ سندس رسول تي، بيشڪ اهڙن ئي ڪافرن جي لاءِ اسان ڀڙڪندڙ باهه تيار ڪئي آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ يَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاۗءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَّشَاۗءُ ۭ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا 14
۽ الله جي لاءِ ئي آهي بادشاهي آسمانن ۽ زمين جي، معاف ڪري جنهن کي وڻيس ۽ سزا ڏئي جنهن کي وڻيس، ۽ اهو ئي الله آهي جيڪو وڏو بخشڻهار ۽ مهربان آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريسَيَقُوْلُ الْمُخَلَّفُوْنَ اِذَا انْــطَلَقْتُمْ اِلٰى مَغَانِـمَ لِتَاْخُذُوْهَا ذَرُوْنَا نَتَّبِعْكُمْ ۚ يُرِيْدُوْنَ اَنْ يُّبَدِّلُوْا كَلٰمَ اللّٰهِ ۭ قُلْ لَّنْ تَتَّبِعُوْنَا كَذٰلِكُمْ قَالَ اللّٰهُ مِنْ قَبْلُ ۚ فَسَيَقُوْلُوْنَ بَلْ تَـحْسُدُوْنَنَا ۭ بَلْ كَانُوْا لَا يَفْقَهُوْنَ اِلَّا قَلِيْلًا 15
اهي ضرور چوندا توهان کي جيڪي پوئتي رهيل هوندا جڏهن توهان غنيمت جو مال هٿ ڪرڻ لاءِ وڃڻ لڳندؤ، ته اسان کي به پاڻ سان هلڻ ڏيو، اهي اهو چاهيندا آهن ته تبديل ڪري ڇڏين الله جي فرمان کي، کين صاف چئي ڇڏ ته، توهان هرگز اسان سان گڏ هلي نٿا سگهو، الله اڳ ۾ ئي چئي ڇڏيو آهي، پر اهي چوندا ته، توهان اسان سان حسد ٿا ڪريو، (جڏهن ته اها حسد جي ڳالهه ناهي) پر نٿا سمجهن اهي ماڻهو صحيح ڳالهه کي پر تمام ٿورا
— ڊاڪٽر عابد لغاريقُلْ لِّـلْمُخَلَّفِيْنَ مِنَ الْاَعْرَابِ سَـتُدْعَوْنَ اِلٰى قَوْمٍ اُولِيْ بَاْسٍ شَدِيْدٍ تُقَاتِلُوْنَهُمْ اَوْ يُسْلِمُوْنَ ۚ فَاِنْ تُطِيْعُوْا يُؤْتِكُمُ اللّٰهُ اَجْرًا حَسَـنًا ۚ وَاِنْ تَتَوَلَّوْا كَـمَا تَوَلَّيْتُمْ مِّنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا اَلِـــيْمًا 16
تون چؤ انهن پوئتي رهڻ وارن بدو عربن کي ته، تمام جلد سڏيو ويندو توهان کي اهڙن ماڻهن سان وڙهڻ جي لاءِ، جيڪي ڏاڍا ويڙهاڪا آهن، توهان کي انهن سان ئي جنگ ڪرڻي پوندي، يا ته اهي مسلمان ٿيندا (تابعدار) پوءِ توهان جيڪر جهاد جي حڪم جي اطاعت ڪئي ته الله توهان کي سٺو اجر ڏيندو، پر جيڪڏهن توهان ساڳئي نموني منهن ڦيرائي ويا جيئن اڳي توهان ڪيو هو ته الله توهان کي عذاب ڏيندو تمام دردناڪ
— ڊاڪٽر عابد لغاريلَيْسَ عَلَي الْاَعْـمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَي الْاَعْرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَي الْمَرِيْضِ حَرَجٌ ۭ وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ يُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۚ وَمَنْ يَّتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا اَلِـــيْمًا ۧ17
ها جي انڌو (جهاد تي) نه اچي ته حرج ناهي ۽ جيڪڏهن منڊو نه اچي (جهاد تي) ته حرج ناهي ۽ جيڪڏهن نه اچي (جهاد تي) ڪو مريض ته حرج ناهي، ۽ جيڪو اطاعت ڪندو الله ۽ سندس رسول جي، ته ان کي داخل ڪندو (الله) اهڙن باغن ۾ جن جي هيٺان نهرون وهي رهيون هونديون، ۽ جيڪو منهن ڦيرائيندو ته ان کي سخت ڏکوئيندڙ دردناڪ عذاب ڏيندو
— ڊاڪٽر عابد لغاريلَقَدْ رَضِيَ اللّٰهُ عَنِ الْمُؤْمِنِيْنَ اِذْ يُبَايِعُوْنَكَ تَـحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِيْ قُلُوْبِهِمْ فَاَنْزَلَ السَّكِيْنَةَ عَلَيْهِمْ وَاَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيْبًا ۙ18
(اي نبي!) بيشڪ خوش ٿي ويو الله انهن مؤمنن کان جڏهن اهي توهان سان بيعت ڪري رهيا هئا وڻ جي هيٺان، کيس معلوم هو انهن جي دلين جو حال، ان ڪري نازل ڪيائين اطمينان انهن تي ۽ کين بخشيائين فتح (جيڪا) ويجهي هئي
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَّمَغَانِـمَ كَثِيْرَةً يَّاْخُذُوْنَهَا ۭ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِـيْمًا 19
۽ مالِ غنيمت ڪيترو ئي عطا ڪيائين، جيڪو سِگهوئي حاصل ڪندا، ۽ بيشڪ آهي الله زبردست حڪمت وارو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَعَدَكُمُ اللّٰهُ مَغَانِـمَ كَثِيْرَةً تَاْخُذُوْنَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هٰذِهٖ وَكَفَّ اَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ ۚ وَلِتَكُوْنَ اٰيَةً لِّــلْمُؤْمِنِيْنَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا ۙ20
۽ وعدو ڪري ٿو توهان سان الله مالِ غنيمت جو جيڪو تمام گهڻو آهي توهان کي ملڻ وارو، فوري طور تي توهان کي هي فتح ڏني ۽ روڪيائين وڌندڙ هٿ ماڻهن جا توهان ڏي، جيئن اها ٿي پوي نشاني مؤمنن جي لاءِ ۽ (الله) بخشي توهان کي (اها) راهه (جيڪا) سڌي آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاري